×
Showing results for hebrew:Male AND book:11 site:alkitab.sabda.org
[2:11] tn Heb “has married the daughter of a foreign god.” Marriage is used here as a metaphor to describe Judah's idolatry, that is, her unfaithfulness to the ...
[11:6] tn Heb “do not let your hand rest.” The Hebrew phrase “do not let your hand rest” is an idiom that means “do not stop working” or “do not be idle” (e.g., ...
2:13 When he went out the next day, there were two Hebrew men fighting. ... 11 to describe the ease with which God and Moses conversed. ... [16:1] sn Exod 16 plays ...
11:1 King Solomon fell in love with many foreign women (besides Pharaoh's daughter), including Moabites, Ammonites, Edomites, Sidonians, and Hittites.
11:1 King Solomon fell in love with many foreign women (besides Pharaoh's daughter), including Moabites, Ammonites, Edomites, Sidonians, and Hittites.
3:1 “I am about to send my messenger, who will clear the way before me. Indeed, the Lord you are seeking will suddenly come to his temple, and the messenger of ...
[1:3] tn Heb “the man.” The Hebrew term could be used here in a generic sense, referring to the typical man (hence, “a man”). However, it is more likely that ...
[3:11] tn Heb “in their heart.” The Hebrew term translated heart functions as a metonymy of association for man's intellect, emotions, and will (BDB 524 ...
[1:26] tn The Hebrew word is אָדָם ('adam), which can sometimes refer to man, as opposed to woman. The term refers here to humankind, comprised of male and female ...
2:11 In those days, when Moses had grown up, he went out to his people and observed their hard labor, and he saw an Egyptian man attacking a Hebrew man, one of ...